art and words dedicated to the children of Palestine

Letters for Palestinian childhoods

An online and in-person travelling exhibition of letters, poems, and artwork dedicated to the children of Palestine.

L4PC aims to counter dehumanising narratives about Palestinians, showing solidarity by attending to the names, stories, experiences, dreams, and struggles of Palestinian children and the actions of the Western-backed Israeli state which are so violently shaping their lives.

See upcoming and past exhibits.

December 1, 2023

To the children who cannot imagine a future, and who miss their favorite toys

This is a photo of a little boy standing in front of a pretend moon. He is three years old. He’s hitting it because he thinks it is a drum, his favourite toy. Above him is the real moon. It’s a crescent shape. He says it looks like a banana – his favourite food. 

You deserve this too. To play with your favorite toy, and to eat your favourite food. 

One day, I hope you will find a favourite toy again. And a favourite food. And you will grow up, and see your own children, or children you care about, playing with their favourite toys, and eating their favorite foods. 

I know this is possible because today I sat with a friend. When she was a child, adults tried to erase her, her family, her community. And yet here she is. Ordering a sandwich and telling me about her new apartment. We are laughing.

There is a future for you. With drum-moons and banana-moons and tasty sandwiches. 

It is waiting for you and it needs you.

So in moments when you are afraid that there is no future, or when things feel too dark, I hope you think of the moon and remember that with every breath the future is coming closer, and that you belong there. 

Wenna Price, Manchester University (UK)

الى الأطفال الذين لا يستطيعون تخيل المستقبل والذين يشتاقون لألعابهم المفضلة

هذه صورة طفل صغير يقف أمام قمر مصطنع. يبلغ من العمر ثلاث سنوات. يقوم بضرب القمر لأنه يعتبره طبلاً – لعبته المفضلة. فوقه القمر الحقيقي، بشكل هلال. يقول أنه يشبه الموزة – طعامه المفضل.

أنت ايضًا تستحق ذلك. أن تلعب بلعبتك المفضلة وتأكل طعامك المفضل. يومًا ما، أتمنى أن تجد لعبةً مفضلةً جديدة، وطعاماً مفضلاً جديداً.

وسوف تكبر، وسترى أطفالك أو الأطفال الذين تحبهم، يلعبون بألعابهم المفضلة ويأكلون أكلاتهم المفضلة. أنا متأكدة أن ذلك ممكن، لأنني جلست اليوم مع صديقة، عندما كانت طفلة، حاول الكبار محوها من الوجود، محو عائلتها ومجتمعها. وها هي اليوم، تطلب شطيرة وتخبرني عن شقتها الجديدة! نحن نضحك. هناك مستقبل ينتظرك. مستقبل مليء بالأقمار- الطبول والأقمار- الموز والشطائر اللذيذة. هذا المستقبل ينتظرك ويحتاجك.

لذا عندما تشعر أنه لا مستقبل لك، أو عندما يكون كل شيء من حولك مظلم، أتمنى أن تفكر بالقمر وأن تتذكر أن مع كل نفس تستنشق، المستقبل يصبح أقرب، وأن لك مكانًا به.

وينا برايس، جامعة مانشستر (المملكة البريطانية)

صورة: بلا عنوان، وينا برايس

English>Arabic translation: Rana Abu Zhaya, UCL (UK)

Image: untitled
created by Wenna Price
صورة: بلا عنوان، وينا برايس