Dear children of Palestine
You are as precious as the tiny beads that together shape the words Free Palestine. As each bead is carefully placed, they tell the story of a Free Palestine.
I am so sad and angry that you have not been treated as precious and worthy of life and joy by the Israeli Occupation Forces whose bombs and weapons have hurt you indescribably, caused you unbearable pain and ended so many of your lives.
The sky is meant to hold the sun and its heat for you. The sky should be home to the clouds and their moisture. The sky should be a giant playground for the birds as they fly and dance through the air. The sky should carry the sound of your voices, your singing, and your demands and yearning for freedom. But instead, the sky, is used for airstrikes, to launch bombs, and now rains down pain, violence, and certain death.
The ground beneath your feet should shape and hold your footprints and then tell you about all the ways the land is yours. The ground should hold the weight of your beautiful, joyful and life filled bodies. The shadows you create and play with on the ground, should remind you that everything between the ground and the sky is also yours. The light and the warmth that bounces off the ground is meant to help you to grow and grow and grow. The ground should hold your families, your schools, your bedrooms, your most loved toys and kitchens which produce your favourite foods, your books and drawings and paintings and the ants that trace all the places you have been. Now this ground that was made for life, joy and play has also become your places of burial.
Children of Palestine, the tiny black and white and green and red beads together form the name of your land and declare that it and you will be FREE!
Aluta Continua (The Struggle Continues).
In solidarity and with love,
Rose-Anne Reynolds, University of Cape Town (South Africa)
الخرزات الصغيرة
أعزائي أطفال فلسطين،
أنتم ثمان مثل الخرزات الصغيرة التي تشكل معاً كلمات “فلسطين حرة”. كل خرزة، عندما يتم وضعها بعناية، تحكي قصة فلسطين الحرة.
أنا حزينة وغاضبة للغاية لأن قوات الاحتلال الإسرائيلي لم تعاملكم كأشخاص ثمينين يستحقون الحياة والفرح. فإن قنابل وأسلحة قوات الإحتلال ألحقت بكم أذى لا يوصف، وسببت لكم ألمًا لا يطاق وأنهت حياة الكثيرين.
السماء خُلقت لتحتضن الشمس ولتضفي حرارتها الدافئة عليكم. السماء خلقت لتكون موطنا للغيوم ورطوبتها. فإن السماء يجب أن تكون ملعبًا كبيرًا للطيور وهي تطير وترقص في الهواء.
لذا ينبغي على السماء أن تحمل أصواتكم وغنائكم ومطالبكم وشوقكم للحرية.
ولكن بدلاً من ذلك، فالسماء تُستخدم للغارات الجوية، ولإطلاق القنابل، ولتمطر الألم والعنف والموت.
الأرض تحت قدميكم تحمل آثار أقدامكم لتخبركم أن الأرض لكم.
فعلى هذه الأرض أن تحمل ثقل أجسادكم الجميلة والمرحة والمفعمة بالحياة.
يجب أن تذكركم ظلال الشمس التي تظهر على الأرض عندما تلعبون بأن كل شيء بين الأرض والسماء هو لكم أيضًا.
الهدف من الضوء والدفء اللذان ينبعثان من الارض هو مساعدتكم على النمو.
يجب أن تحتضن هذه الأرض عائلاتكم، ومدارسكم، وغرف نومكم، وألعابكم المفضلة. على هذه الأرض أن تحتضن المطابخ التي تنتج الأطعمة المفضلة لديكم. يجب أن تحتضن كتبكم ورسوماتكم ولوحاتكم والنمل الذي يتتبع كل الأماكن التي زرتموها. لكن هذه الأرض التي خلقت للحياة والفرح واللعب أصبحت أيضًا مكانًا لدفن الموتى.
يا أطفال فلسطين، الخرزات الصغيرة بألوان الأبيض والأسود والأخضر والأحمر تشكل معًا اسم أرضكم وتعلن أنهكم سوف تصبحون أحرارًا!
Aluta Continua (الكفاح يستمر).
مع تضامني محبتي،
روز آن رينولدز، جامعة كيب تاون (جنوب أفريقيا)
English>Arabic translation: Pascale (Researcher)